L'ho uccisa, Emily, e non so se potro' mai convivere con questo peso.
I killed her, Emily, and I don't know how I'm gonna be able to live with that.
Signora Helm... quando l'imputato disse: "L'ho uccisa", sapeva a chi si stesse riferendo?
Mrs. Helm, when the prisoner said "I have killed her", did you know to whom he referred?
Torneranno a casa e diranno che l'ho uccisa io asfissiandola.
They'll come home and say I murdered her by choking.
È vero che non l'ho uccisa io come è vero che non porto un collier di diamanti.
I did not murder that bitch any more than I"m wearing a diamond tiara.
Ditemi che non l'ho uccisa io!
Tell me I didn't kill her.
Le ho dato fuoco e poi l'ho uccisa.
I set her on fire and then I killed her!
Io non l'ho assassinata, l'ho uccisa, ma perché è andata così.
I didn't murder her. I killed her, but it just ended up that way.
lo questa non l'ho uccisa, me la mangio.
I didn't kill it. I'm gonna eat it.
Possiamo aver provato che non l'ho uccisa io, ma non abbiamo finito, per nulla.
We may have proved that I didn't kill her but we're not finished, not by a long shot.
E, no, non l'ho uccisa, se e' questo tutto cio' che vuole sapere.
And, no, I didn't kill her, If that's what you want to know.
L'ho uccisa proprio davanti a tuoi occhi.
I killed her right in front of your eyes.
Non l'ho uccisa io quella donna.
I did not kill that woman.
Mi stavo nascondendo e ho visto questa versione di me stessa, e aveva sangue sulla faccia, e allora l'ho uccisa.
I was hiding and I saw this version of myself, and she had blood on her face, and then I killed her.
L'ho uccisa sulla prua della nave.
I killed her on the front of the ship.
L'ho uccisa, sono stato io, l'ho uccisa.
I killed her. It was me. -I killed her, man.
Se in noi c'e' una parte umana, in quel momento l'ho uccisa.
If there was any part of us that's human, in that moment, I killed that.
Non posso conoscere i piani di Dio... ma non l'ho uccisa.
I can't know God's plan. But I didn't kill her.
Se l'ho uccisa, o se sono alle costole della persona che l'ha fatto?
If I killed her, or if I'm onto the person who did?
Le risposte sono: si' non mi piaceva, no non l'ho uccisa.
The answers are yes, i disliked her, no, i didn't kill her.
Lo giuro, io non l'ho uccisa, e' assurdo.
I swear, i didn't kill her. This is absurd.
Volevo solo farla sembrare confusa, non... non l'ho uccisa.
I just wanted her to seem out of it. I did-didn't kill her.
Se quello che dici è vero... allora perché ancora non ti ho uccisa?
If what you're saying is true... then why haven't I killed you already?
E... poi... quando finalmente... siamo riusciti a controllarci, e sono tornato in me... l'ho uccisa.
And then... by the time I... we gained control, got myself back... I killed her.
Hai bevuto il mio sangue, ti ho uccisa e ora ti devi nutrire per completare il processo.
You drank my blood. I killed you. Now you have to feed in order to complete the process.
Ma non ti ho uccisa e se avessi voluto, l'avrei fatto.
But I didn't. And if I wanted to, I would have.
Vuoi che ti dica che l'ho uccisa?
You want me to tell you I killed her?
Beh, come lei ben sa, non e' stato lui, perche' non l'ho uccisa io.
Well, as I'm sure you're aware, he didn't do that because I didn't do that.
Dev'esserci un motivo per cui non l'ho uccisa.
Had to be some reason I didn't kill her.
Ne ho bevuto un bicchiere, quindi l'ho uccisa?
I had a glass, so I killed her?
Non l'ho uccisa e non ho messo sottosopra il suo ufficio.
I didn't kill her and I didn't trash her office.
Mi spiace, Vostro Onore, so che l'ho uccisa, ma prometto che non lo faro' piu'.
I'm sorry, your honor, I know that I murdered her, but I promise I won't do it anymore.
Ehi, non pensarci neanche, non l'ho uccisa io!
Hey, no, forget it. I didn't kill her.
Non l'ho uccisa io, tu l'hai fatto.
I didn't kill her... you did!
Ti ho uccisa e tu comunque mi hai perdonato?
I killed you, and still you forgive me.
Dopo che sei tornato a casa, l'ho uccisa.
After you went home I killed it.
Ascoltate, Ashley poteva anche non piacermi, ma... non l'ho uccisa io.
Look, I may not have loved Ashley, but I didn't kill her.
Voglio dire... non ti ho rinchiusa in una segreta... non ti ho uccisa...
I mean I haven't put you in a dungeon. I haven't killed you.
La sirena che viveva qui... l'ho uccisa io.
The siren who lived here... I killed her.
Le ho urlato contro cose terribili, ma non l'ho uccisa.
I screamed at her, I said terrible things to her, but I didn't kill her.
"Gazzella, ti ho uccisa per il tocco squisito della tua pelle, per come è facile incunearla in una tavola esposta alle intemperie come un grezzo foglio bianco di beccheria.
"Gazelle, I killed you for your skin's exquisite touch, for how easy it is to be nailed to a board weathered raw as white butcher paper.
5.3547070026398s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?